リンク集
| メイン | 登録する | 人気サイト (top10) | 高評価サイト (top10) | おすすめサイト (0) | 相互リンクサイト (0) |
| カテゴリ一覧 | RSS/ATOM 対応サイト (6) | RSS/ATOM 記事 (428) | ランダムジャンプ |
メイン
- 新着 サイト- 新着 RSS/ATOM
翻訳 (3) |
辞書・用語集 (2) |
特許 (4) |
化学 (5) |
身近なサイエンス (1) |
英語学習 (1) |
翻訳者ブログ (3) |
知財関係者ブログ (1) |
現在データベースには19件のリンクが登録されています。
新着 サイト
Chem Station
| |
|
化学
化学ポータルサイトです。 個人的には「化学者のつぶやき」「研究者へのインタビュー」などが好きで ... 最終更新日: 2009-1-3 ヒット数: 0 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
Weblio英和・和英辞典
| |
|
辞書・用語集
Weblio英和・和英辞典のページに記載されている説明文は以下のようになっています。 オンライン辞書 ... 最終更新日: 2009-1-3 ヒット数: 0 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
薬学用語解説 −日本薬学会−
| |
|
辞書・用語集
サイト説明より 「薬学用語解説は、汎用される薬学関連用語に関する基礎的な知識を提供します。 ... 最終更新日: 2008-11-26 ヒット数: 5 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
知財情報室
| |
|
知財関係者ブログ
企業知財部員toy-sanのブログです。 知的財産関係の情報がたくさん記載されています(米国中心)。 最終更新日: 2008-10-28 ヒット数: 11 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 発明協会 | |
|
特許
社団法人発明協会のホームページ。 知的財産権関連のセミナーの案内(特許庁開催のものを含む)、知 ... 最終更新日: 2008-10-28 ヒット数: 3 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 酵素@徹底解剖 | |
|
身近なサイエンス
管理人さまの紹介文から 「当サイトでは酵素についての基礎知識を分かりやすくご解説しております。 ... 最終更新日: 2008-10-10 ヒット数: 3 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| iptops.com | |
|
特許
サイト管理者さまの紹介文 「特許業界・知的財産業界情報トップス(略称 iptops.com、特許トップス) ... 最終更新日: 2008-10-6 ヒット数: 9 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 化合物命名法談義 | |
|
化学
このサイトでは、有機化合物を中心に、IUPACとCASの化合物命名法について詳しく紹介されています。 化 ... 最終更新日: 2008-9-24 ヒット数: 8 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
特許の英語(特許翻訳分野)
| |
|
翻訳者ブログ
ブログ説明文から 「知財翻訳や特許翻訳に使えそうな英文、英語、表現、文例、例文、対訳、用例などを ... 最終更新日: 2008-9-3 ヒット数: 28 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| ねっとdeかがく 〜化学を必要とする人へ〜 | |
|
化学
「高校で習う化学」に関する豆知識(資料・解説)が書かれたサイトです。「わかりやすく」に重点が置か ... 最終更新日: 2008-9-3 ヒット数: 7 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
翻訳者・通訳者への道〜How to be 翻訳者・通訳者〜
| |
|
翻訳者ブログ
サイト説明から 「翻訳者/通訳者になりたい!という人に捧げるブログ。 (株)ワールドサポートの翻訳者 ... 最終更新日: 2008-9-3 ヒット数: 25 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| あの手・この手の特許翻訳 | |
|
翻訳者ブログ
フリーの特許翻訳者杉山範雄さんのブログです。サイト説明に「フリー翻訳者になって体感したこと、フリ ... 最終更新日: 2008-9-3 ヒット数: 31 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 三度の飯より英語が好き! | |
|
英語学習
三度の飯より英語が好き!-「英会話独学・日常英会話・旅行英会話・映画の英語・ビジネス英会話・英文 ... 最終更新日: 2008-9-2 ヒット数: 18 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| かんたん化学物質ガイドシリーズ | |
|
化学
環境省が発行してくれている「かんたん化学物質ガイド」という小冊子があります。 小学生向けに書かれ ... 最終更新日: 2008-9-1 ヒット数: 10 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 翻訳ブログ人気ランキング | |
|
翻訳
翻訳者、翻訳会社の社長などが書いているブログの人気ランキングページです。いろんなブログへのリンク ... 最終更新日: 2008-9-1 ヒット数: 33 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 日本翻訳連盟 | |
|
翻訳
通称JTFと呼ばれ、翻訳に関わる企業、団体、個人の会員からなる産業翻訳の業界団体です。 東京、大 ... 最終更新日: 2008-8-29 ヒット数: 7 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 化学を楽しくするヒント〜化学の面白さをお届けします〜 | |
|
化学
化学に苦手意識を持つ人のために、興味をもちやすい話題を選んで化学をわかりやすく説明してくださって ... 最終更新日: 2008-8-29 ヒット数: 17 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
| 特許庁 | |
|
特許
日本の特許庁のホームページです。 無料説明会の案内や、特許制度について詳しい説明があります。 最終更新日: 2008-8-12 ヒット数: 12 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
アルティス翻訳事務所
| |
|
翻訳
:
特許
管理人transが代表を務める翻訳事務所のホームページです。 最終更新日: 2008-8-1 ヒット数: 35 評価: 0.00 もっと詳しく |
|
新着 RSS/ATOM
RSS/ATOM 対応サイト (6)RSS/ATOM 記事 (428)
| 金属化工程、全面にわたって、金属化層XXを塗布する from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 13:19) |
| 図9は、図8で示された第8工程に続いて行... |
| 当該所定位置、電気的接触をはかるための金属化層 from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 13:16) |
| 図8は、図7で示された第7工程に続いて行... |
| 約XXX℃未満 from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 13:11) |
| 適用温度が約800℃未満にある限りにおい... |
| パッシベーション工程、パッシベーション層 from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 13:05) |
| 図7は、図6で示された第6工程に続いて行... |
| 従来のフォトリソグラフ技術、エッチング処理を施す from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 13:03) |
| 図6は、図5で示された第5工程に続いて行... |
| に起因して #02、均整のとれた階段型半導体接合 from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 1:25) |
| 第1のエミッタ層36のコヒーラントに歪む... |
| 階段型接触面、階段性 from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-4 1:20) |
| 第1のエミッタ層36がSiベース領域34... |
| あけましておめでとございます from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-2 14:14) |
| しかし、昨年からの不景気は、まだ続くと思... |
| Although not shown、toward the upper regions of、distally removed from from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-2 13:11) |
| 図には示さないが、第2の層40の上層域に... |
| XXX〜YYY℃の範囲に維持される温度、be desirably grown epitaxially using -- from 特許の英語(特許翻訳分野) (2009-1-2 13:05) |
| 第1のエミッタ層36とベース領域34の間... |




